首页 > 综合 > 严选问答 >

点绛唇李清照原文及翻译

2025-05-26 12:27:45

问题描述:

点绛唇李清照原文及翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-05-26 12:27:45

原文:

寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去,几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处?连天芳草,望断归来路。

翻译:

在寂静的深闺之中,我满心惆怅,柔肠百转,却有着难以排遣的千丝万缕忧愁。

春天悄然离去,几滴催花的雨水打落了娇嫩的花瓣。

我倚靠在栏杆上,心中却没有丝毫兴致。

远方的人啊,你究竟在哪里?眼前连绵不尽的青草仿佛连接着天涯,我极目远眺,盼望着你的归来之路。

这首词通过描写深闺女子对远行之人的思念之情,展现了她内心的孤独与哀愁。李清照以女性特有的敏感与细腻,将这种情感表达得淋漓尽致。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。